Orginal word=εἰς
duckduckgo εἰς - google εἰς - wiki εἰς - transliteration εἰς

Α/α/Β/β/Γ/γ/Δ/δ/Ε/ε/Ζ/ζ/Η/η/Θ/θ/Ι/ι/Κ/κ/Λ/λ/Μ/μ/Ν/ν/Ξ/ξ/Ο/ο/Π/π/Ρ/ρ/Σ/σ/ς/Τ/τ/Υ/υ/Φ/φ/Χ/χ/Ψ/ψ/Ω/ω
A/a/B/b/G/g/D/d/E/e/Z/z/E/e/TH/th/I/i/K/k/L/l/M/m/N/n/X/x/O/o/P/p/R/r/S/s/s/T/t/Y/y/PH/ph/CH/ch/PS/ps/O/o
Any-Greek; any-ASCII; NFD; [:Nonspacing Mark:] Remove; NFC; [:Punctuation:] Remove; Lower(); test convert to no accent greek = εις - εις

Searching orig_word: εἰς found:εἰς
Searching translit: eis found:eis
Searching phpBible_greek_lexicon orig_word : εἰς found:εις
Searching strongs_greek orig_word : εἰς found:εἰς
strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]

1519

1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:

septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]

58

1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/

9 English aka English/Word used in Scripture
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]

1519

1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:

  1. into, unto, to, towards, for, among
"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with


Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles 1 Ezra 2 Ezra Esther Judith Tobit 1 Maccabees 2 Maccabees 3 Maccabees 4 Maccabees Psalms Odes Proverbs Song of Songs Job Wisdom of Solomon Ecclesiastes Psalms of Solomon Hosea Amos Micah Joel Obadiah Jonas Nahum Habakkuk Zephaniah Malachi Isaiah Jeremiah Baruch Lamentations Letter of Jeremiah Ezekiel Susanna Susanna Theodotionis Daniel Daniel Theodotionis Bel and the Dragon Bel Dragon Theodotio
Genesis-39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
phpBible_books max_chapters=50
booknum=1
[-1-] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Genesis 39:1 ἸωσὴΦ δὲ κατήχθη εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐκτήσατο αὐτὸν ΠετεΦρῆς ὁ εὐνοῦχος Φαραὼ ὁ ἀρχιμάγειρος ἀνὴρ Αἰγύπτιος ἐκ χειρῶν Ἰσμαηλει τῶνοἳ κατήγαγον αὐτὸν ἐκεῖ
IosePH de katechthe eis Aigypton kai ektesato auton PetePhres ho eunouchos Pharao ho archimageiros aner Aigyptios ek cheiron Ismaelei tonhoi kategagon auton ekei
# Orig word translit English usages ee data backup ee
?

ἸωσὴΦ

Ioseph Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/ Joseph-ph/virosis-ph/Iose-ph/ph-Iose/Joseph/virosis/ἸΩΣῊΦ/ΙΩΣΗΦ/
?

δὲ

de but, moreover, and, etc.
?

κατήχθη

katechthe indoctrination-the/katech-the/the-katech/indoctrination/ΚΑΤΉΧΘΗ/ indoctrination-atechthe/endoctrinement-atechthe/katech-atechthe/atechthe-katech/indoctrination/endoctrinement/catéchiser/ΚΑΤΉΧΘΗ/ΚΑΤΗΧΘΗ/
?

εἰς

eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/
?

Αἴγυπτον

Aigypton Egypt-n/Aigypto-n/n-Aigypto/Egypt/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ Egypt-Aigypton/مصر-Aigypton/Aigypto-Aigypton/Aigypton-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἼΓΥΠΤΟΝ/ΑΙΓΥΠΤΟΝ/
?

καὶ

kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/
?

ἐκτήσατο

ektesato sixth sense-Saturnalia/sixth sense-sato/ekte-sato/sato-ekte/sixth sense/ἘΚΤΉΣΑΤΟ/ sixth sense-esato/sixième sens-esato/ekte-esato/esato-ekte/sixth sense/sixième sens/szósty zmysł/ἘΚΤΉΣΑΤΟ/ΕΚΤΗΣΑΤΟ/
?

αὐτὸν

auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
?

ΠετεΦρῆς

PetePhres fly-ePhres/fly-ePhres/Pet-ePhres/ePhres-Pet/fly/fly/oil/skin/rock/skin/rock/shoe/lath/shoe/Peter/stone/throw/stony/towel/pedal/ΠΕΤΕΦΡῆΣ/ napkin-Phres/serviette-Phres/Pet-Phres/Phres-Pet/napkin/serviette/towel/serviette/Serviette/Handtuch/servilleta/asciugamano/handdoek/törülköző/ręcznik/toalha/prosop/handduk/stone/rock/ΠΕΤΕΦΡῆΣ/ΠΕΤΕΦΡηΣ/
?

ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/
?

εὐνοῦχος

eunouchos eunuch/eunuch/ΕὐΝΟῦΧΟΣ/ eunuch-s/eunoucho-s/s-eunoucho/eunuch/ΕὐΝΟῦΧΟΣ/ΕυΝΟυΧΟΣ/
?

Φαραὼ

Pharao Pharaoh/Pharaoh/ΦΑΡΑῺ/ posse-o/gorge-o/Phara-o/o-Phara/posse/gorge/ravine/pharaoh/dustpan/ΦΑΡΑῺ/ΦΑΡΑΩ/
?

ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/
?

ἀρχιμάγειρος

archimageiros archimandrite-geiros/archima-geiros/geiros-archima/archimandrite/ἈΡΧΙΜΆΓΕΙΡΟΣ/ archimandrite-ageiros/archima-ageiros/ageiros-archima/archimandrite/ἈΡΧΙΜΆΓΕΙΡΟΣ/ΑΡΧΙΜΑΓΕΙΡΟΣ/
?

ἀνὴρ

aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/
?

Αἰγύπτιος

Aigyptios Egyptian/Egyptian/ΑἸΓΎΠΤΙΟΣ/ Egyptian-s/egyptology-s/Aigyptio-s/s-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΎΠΤΙΟΣ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΣ/
?

ἐκ

ek from/de/CE/ἘΚ/
?

χειρῶν

cheiron sorer worse/sorer worse/ΧΕΙΡῶΝ/ manual-n/laborer-n/cheiro-n/n-cheiro/manual/laborer/labourer/handworker/hand-worker/manual worker/ΧΕΙΡῶΝ/ΧΕΙΡωΝ/
?

Ἰσμαηλει

Ismaelei story-lei/history-lei/Is-lei/lei-Is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἸΣΜΑΗΛΕΙ/
?

τῶνοἳ

tonhoi now-nhoi/orain-nhoi/to-nhoi/nhoi-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝΟἻ/
?

κατήγαγον

kategagon flat-infertile/flat-agon/charge-agon/kateg-agon/agon-kateg/flat/charge/charge/accuse/accused/emphatic/category/classify/predicate/categorem/indictment/classifier/accusation/categorize/point blank/predicative/ΚΑΤΉΓΑΓΟΝ/ category-egagon/charge-egagon/kateg-egagon/egagon-kateg/category/charge/accusation/catégorie/accusation/accuse/charge/accuser/accused/accusé/Angeklagte/tertuduh/accusato/acusado/categorically/emphatically/ΚΑΤΉΓΑΓΟΝ/ΚΑΤΗΓΑΓΟΝ/
?

αὐτὸν

auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
?

ἐκεῖ

ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/
Genesis 39 1 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.

max_verses=23
phpBible_av max_verses=23











The Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.


Theos Θεός ΘΣ God
ṣādē Ϻ its pronunciation is not distinguishable fromس
Corinthians used san (Ϻ) instead of Σ for /s/
Its shape was similar to modern M, or to a modern Greek Sigma (Σ) turned sideways W,
and it was used as an alternative to Sigma to denote the sound /s/
According to Judges 12:6, the tribe of Ephraim could not differentiate between Shin and Samekh
Xi is not to be confused with the letter Χ chi, which gave its form to the Latin letter X
Alternative forms Χ chi, VV, vv Sigma /ˈsɪɡmə/ (uppercase Σ, lowercase σ, lowercase in word-final position ς
Greek Sigma got its shape (Σς) and alphabetic position from the Phoenician letter𐤔 shin Šin
but its name and sound value from Phoenician Samekh.
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
Σ=S but gets its shape from SamEkhia
E=S but gets its shape from SamEkhia
M=W but gets its shape from saMekhia ~ saWekhia Christ/Messiah Χριστός ΧΣ
I=J but gets its shape from sameJhIa ~ sameGhIa Jesus Ἰησοῦς ΙΣ
C=K but gets its shape from sameChia ~ sameKhia Lord Κύριος ΚΣ



🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 1.783611 seconds